Translation Resume Sample

5.0
1 vote
Joanie O'Connell
6674 Paris Inlet,  Los Angeles, CA
+1 (555) 488 9534

Work Experience


Translation Project Manager
08/2015 - PRESENT
San Francisco, CA
  • Maintain and apply a strong knowledge of the customer’s business and regional/global processes to develop solutions
  • Represent transcreation and copywriting team internally to segments, BU’s,website project and countries
  • Manage users’ and agencies’ access inside Smartling
  • Extensive experience and knowledge of the work of the national government and civil society organizations on human rights, women’s rights and gender issues in Palestine
  • Proven leadership experience in a large team
  • Excellent communications skills, written and oral, in both French and English
  • Expert proficiency in translation processes and procedures
Translation Project Coordinator
07/2009 - 07/2015
San Francisco, CA
  • Detailed review of designs to ensure work correlates with the goal and request from the business partner
  • Check work for brand standards and overall quality
  • Subject matter expert for business partners on campaign strategies
  • Develop and implement translation/communication strategies
  • Ensure Language Services team adhere to Company policies and high-quality work
  • Manage the ongoing development of the team’s translation skills
  • Ensure the successful and timely completion of all projects to the satisfaction of business partners/clients
  • Identify and measure key metrics within each department to deliver constant performance improvements
  • Work with other leaders within Internal Communications to develop and improve segment level workflow and process
Intern Translation And
06/2005 - 04/2009
Dallas, TX
  • Thorough PC skills for standard programs (Microsoft Office) and Translation tools (workflow, memory)
  • Through proficiency at budget planning and monitoring
  • Solicits quotes for translations projects. Negotiates pricing, where applicable
  • Oversees translations projects to ensure all deadlines are met
  • Continuously assesses status of translations projects and communicates progress
  • Conducts quality control review on all translations projects ensuring completeness and accuracy
  • Provides day-to-day oversight of translations vendors and workload
  • Supports planning and forecasting efforts to maintain timely turn-around of translations projects to achieve business objectives
  • Supports monthly and annual evaluation of the translations processes. Ensures requisitions for purchase orders are entered and processed timely. Reconciles invoices to ensure timely and accurate vendor payment

Education


Georgia Southern University
1999 - 2004
Bachelor's Degree in Translation

Professional Skills


  • Excellent analytical skills, judgment and problem solving skills
  • Outstanding organizational, time management and priority setting skills
  • Proven people skills, working successfully in a team context with co-workers, clients, and managers
  • Fluency in English both orally and in writing with excellent communication skills
  • Strong multitasking, time management and organizational skills
  • Fluency in both English and Korean is required, with excellent writing skills in both languages
  • Proficient computer skills, Microsoft Office applications, and experience preparing executive level presentations. Familiarity with Adobe InCopy & InDesign

How to write Translation Resume

Translation role is responsible for english, languages, translation, organizational, german, french, excel, basic, database, analytical.
To write great resume for translation job, your resume must include:

  • Your contact information
  • Work experience
  • Education
  • Skill listing

Contact Information For Translation Resume

The section contact information is important in your translation resume. The recruiter has to be able to contact you ASAP if they like to offer you the job. This is why you need to provide your:

  • First and last name
  • Email
  • Telephone number

Work Experience in Your Translation Resume

The section work experience is an essential part of your translation resume. It’s the one thing the recruiter really cares about and pays the most attention to.
This section, however, is not just a list of your previous translation responsibilities. It's meant to present you as a wholesome candidate by showcasing your relevant accomplishments and should be tailored specifically to the particular translation position you're applying to. The work experience section should be the detailed summary of your latest 3 or 4 positions. Representative Translation resume experience can include:

  • Excellent interpreting skills and provision of simultaneous and consecutive services in English/Somali and Somali/English
  • Excellent written and verbal English communication skills, other languages would be an asset, particularly Asia Pacific languages
  • Excellent written and verbal communication skills in English and Arabic
  • Strong Microsoft Office skills in Word, PowerPoint, and Excel
  • Strong control skills
  • Ensure training is undertaken and progressed according to the Translation Skills Matrix

Education on a Translation Resume

Make sure to make education a priority on your translation resume. If you’ve been working for a few years and have a few solid positions to show, put your education after your translation experience. For example, if you have a Ph.D in Neuroscience and a Master's in the same sphere, just list your Ph.D. Besides the doctorate, Master’s degrees go next, followed by Bachelor’s and finally, Associate’s degree.

Additional details to include:

  • School you graduated from
  • Major/ minor
  • Year of graduation
  • Location of school
These are the four additional pieces of information you should mention when listing your education on your resume.

Professional Skills in Translation Resume

When listing skills on your translation resume, remember always to be honest about your level of ability. Include the Skills section after experience. Present the most important skills in your resume, there's a list of typical translation skills:

  • Good attention to detail and auditing skills
  • Demonstrated planning, implementation, creativity, and organizational skills
  • Work in an international team and excellent interpersonal skills
  • Excellent Microsoft Office and Internet skills
  • Effectively prioritize and execute tasks and manage deadlines
  • Native level of Dutch and excellent written and verbal English communication skills

List of Typical Experience For a Translation Resume

1

Experience For Translation Project Coordinator Resume

  • Good written and reading skills in English
  • Excellent communication skills (both written and verbal) in English and German or French
  • Excellent written and verbal English and Arabic communication skills
  • Work closely with product managers, engineers, linguists to ensure the NLP models can be effectively integrated into the platforms and are of good quality
  • Excellent written and verbal English and Croatian communication skills, other languages would be an asset
  • Excellent written and verbal English and Polish communication skills, other languages would be an asset
  • Excellent written and verbal English and French communication skills, other languages would be an asset
2

Experience For Translation Project Manager Resume

  • Effectively measure implications during all phases of implementation
  • Demonstrated project and time management experience in deadline driven environment
  • Strong experience in translation/localisation project management
  • Good general knowledge and a strong interest in business and IT
  • Have previous experience in translation project management or in a translator / interpreter role and are willing to further develop in this area
  • Strong familiarity with translation technologies and localization and processes
  • Good command of German (C1 or better)
  • Deep experience in statistical and/or neural machine translation
3

Experience For Translation Associate Resume

  • Experience of Translation Project Management platform
  • Experience of Management tool (ideally Jira)
  • Experience in application QA in the enterprise software/localization industry, with expertise in Financials
  • Experience with the Workday product is a definite advantage
  • Working hours: 3 pm to midnight
  • Steering Committee meetings
  • Analyzing Safety Data Sheets in order to upload relevant information to Amazon systems
4

Experience For Co-director of Dissemination & Knowledge Translation Resume

  • Collaborating with other stakeholders to ensure Safety Data Sheets provided by vendors or sellers comply with legal requirements
  • Researching and answering questions logged by translators
  • Establishing and tracking project milestones
  • Liaising with application product management and tools development
  • Working with environments and release management to document and deliver translations
5

Experience For Translation Line Manager Resume

  • Develop and initiate ongoing training and development for each member of the team in order to maximize productivity and efficiency
  • Conducts departmental training sessions on the VWAG systems in English and educates the Durability staff in the intricacies of the various reporting systems
  • Manage translation quality, perform translation quality assessment/scoring based on the feedback received using the quality report
  • Support workload forecasting and resource scheduling activities
  • Partners with regional Marketing offices in EMEA, APJ, Latin America, managing approval of high impact content
  • Partners closely with Translation Service Providers, providing support and controlling that they work to agreement
6

Experience For Translation Coordinator Resume

  • Evaluates, analyzes, and recommends technical improvements to corporate reporting systems
  • Assists Durability staff members with VWAG Reporting system issues
  • Reports system problem reporting with the VWAG System Help desks for the 3 Key systems, EASY-VDS, KPM-TE & TERAMESS
  • Identify best practices, address ongoing language services issues, and review and revise the Department’s language access plan and policies, as necessary
  • Comprehensive understanding of managed care essential
  • Native fluency in the respective language (French) and a deep understanding of the nuances of the respective language is required
7

Experience For Translation Administrative Coordinator Resume

  • Technical Working Group meetings
  • Workshops; including workshops with civil society groups
  • Procedures & Discipline: ensuring the team members understand and follow SDL’s procedures. Take appropriate action to ensure compliance
  • Fluent in both written and reading Japanese (Passed JLPT N1)
  • Bill projects completely and accurately within 24 hours of project completion, complying with all appropriate regulations and processes
  • Establish and maintain working relationships with contract linguists located around the world
  • File preparation and management using the company’s translation software (Project Director) and supervise the progress of translation projects
  • Collaborate on a translation style guide, addiing relevant sections as scope increases or changes
8

Experience For Translation Services Resume

  • With the translation manager, recruit and hire new translators when needed. Participate in interviews and testing of translators
  • Work with local developers, technical specialists, consultants, trainers, and salespeople regarding translation issues
  • Help pinpoint recurring problems with processes, personnel, or other issues
  • Masters or above majoring in English, biology, medicine, pharmacy or other life science related areas
  • Lead a group and create a collaborative setting
9

Experience For Translation Sourcer Resume

  • Analyses content with regard to formatting, style and terminology and advises on the most suitable translation process and tools for larger projects
  • ( if interested in doing actual translation work)
  • Measure team members and ability to carry out appraisal interviews. Understanding of when to promote your team members
  • Create monitoring processes and feedback loops
  • Proof reading of foreign language texts
  • Preparation, updating and management of glossaries and translation memories
  • Process urgent requests, such as those requiring 24-­hour turnaround, from the Superintendent’s Office and Communications Department
  • Manage a complex budget that includes labor, operational charge backs to clients, and direct pass through costs
10

Experience For Terminology & Translation Analyst Resume

  • Inspire teams to deliver creative and innovative products and services
  • Manage performance expectations, team schedules and personnel issues
  • Define, manage and document the business process and strategy to translate specific projects into multiple languages for defined audiences (specifically informal Spanish, formal Spanish, Queen’s English, and Portuguese)
  • Coordinates and maintains the USER rights for all Durability staff for all the VWAG Systems
  • Sound knowledge of Trados

List of Typical Skills For a Translation Resume

1

Skills For Translation Project Coordinator Resume

  • Excellent communication, writing, interpersonal, problem-solving, and organizational skills
  • Process-driven and strong attention to detail and superior organizational skills
  • To be process-driven with strong attention to detail and superior organizational skills
  • As English is our day-today business language, excellent oral and written English skills are required
  • Good computer skills, particularly Excel and Powerpoint
  • Problem solving skills, analytical thinking and technical understanding
  • Basic English listening and speaking skills
2

Skills For Translation Project Manager Resume

  • Basic analytical skills and learning ability, having the ability to dive deep into a problem
  • Experience working at a LSP/Translation vendor or extensive experience managing translation projects within a large medical device/life science company
  • Strong logistical and long-term planning experience
  • Demonstrated success in customer service, or other problem-solving experience
  • Prior experience in a marketing or travel role required
3

Skills For Translation Associate Resume

  • Effectively liaise with other departments that are essential parts of project workflow (for instance, Quality Managers, Desktop Publishing, etc.)
  • Strong experience of CAT tool (ideally Smartling)
  • Interact effectively with all stakeholders, including peers, translators, developers, product managers, and especially Financials QA team members
  • Good experience in the ecommerce/localization industry as a manager/senior team leader
  • Fluency in a second language or any level of linguistic skills highly appreciated
  • Effectively expresses ideas verbally in individual and group situations
  • Effectively address and resolve complaints and provide quality customer service
  • Learn new software and to apply copy editing skills in digital environments
4

Skills For Co-director of Dissemination & Knowledge Translation Resume

  • Proven experience in translation and editing
  • Highly developed communication skills and interpersonal ability
  • Adhering to set quality assurance processes for all tasks, including effective query management
  • Ensuring effective verbal/written communications with all stakeholders, both internal and external
  • Skilled in looking for and finding innovative ways of delivering results, accomplishing goals through technology, etc
  • Supervisory experience in planning, organizing and scheduling translation activities, project management and professional development
  • Research and stay up-to-date with state of the art in Deep Learning and Natural Language Processing. Publishing is strongly encouraged
5

Skills For Translation Line Manager Resume

  • Excellent English and Chinese writing.Medical Writing
  • Experience in oral interpreting and written translating
  • Experience writing and editing materials in English and at least one other language for dissemination or publication
  • Strong familiarity with the Machine Translation industry and best practices for post-editing/reviewing
  • Experience working as a professional translator
  • Preferably some background experience in handling projects
6

Skills For Translation Coordinator Resume

  • Dedicated medical writing / medical translation related experience in the pharmaceutical / healthcare industry
  • Ideally, experience in using SDL Trados Studio or similar translation tools
  • Prioritize and work on multiple tasks while meeting tight deadlines
  • Experience working on team management
  • Quality focused with experience of copy-writing in their native language desirable
  • Experience working on project management in the translation field
  • Experience in managing a translation services team
7

Skills For Translation Administrative Coordinator Resume

  • Experience managing game localization projects and teams
  • Localization experience and/or evaluating machine translation output
  • Perform a Final Eye quality check and issue a Quality Score for the Quality Manager prior to sending a job out
  • Good understanding of linguistic and localisation challenges
  • Experience architecting solutions in the translation platforms
  • Proven ability to work in a self-directed manner
  • Dedicated translation project management related experience
8

Skills For Translation Services Resume

  • Translation project management or related experience
  • Ensure effective and efficient provision of services
  • Demonstrate a client-oriented approach, tact and ability to work with people of different national and cultural backgrounds
  • Experience within project management
  • Prioritize team workload on a daily basis
  • Effective methodology and risk analysis on all projects taken on by your team
  • Effective delegation to team members
  • Coordinating translation projects (including, but not limited to: scheduling, data management, external vendor communications, administrative tasks)
  • Organizing documents and preparing for submissions to translation vendors
9

Skills For Translation Sourcer Resume

  • Ensuring that documentation is controlled and produced according to specifications and internal quality system requirements
  • Selecting suitable freelancers and ascertaining availability
  • Scheduling work according to project suitability
  • Performing the associated administrative tasks such as raising purchase orders
  • Engineering background using Java and/or C++, as well as script languages such as Perl, Python, etc
10

Skills For Terminology & Translation Analyst Resume

  • Liaising with internal teams for approval of translations, making sure guidelines are followed by translation agency
  • Liaising with internal teams for research on content requiring translation
  • Organising translation by external translation companies, freelance translators or using in house resources
  • Managing various projects end-to-end and collaborate with vendors, production and cross-functional teams in a fast paced environment
  • Marketing qualification is desirable

List of Typical Responsibilities For a Translation Resume

1

Responsibilities For Translation Project Coordinator Resume

  • Drive to improve the quality and performance of internal and external translation teams through creative, practical, and collaborative cross-functional solutions
  • Ensure original content formatting is preserved through the translation and validation process
  • Manage many stakeholders and priorities across the department
  • Provide education and communication as required to support the effective implementation
  • Develops and demonstrates viability of novel approaches that improves machine translation quality in the context of eBay’s eCommerce platform and data
2

Responsibilities For Translation Project Manager Resume

  • Excellent written and verbal English and French
  • Two or more years of experience as a Spanish translator and copy editor
  • Knowledge or experience in one or more of Oracle’s target business areas is an advantage
  • Five+ years’ experience in the translation or software industry
  • Coordinating translation projects (including, but not limited to: scheduling, data management, external vendor communication, administrative tasks)
3

Responsibilities For Translation Associate Resume

  • Ensuring the team follows SDL’s linguistic processes and procedures
  • Coordinating external resources on specific projects
  • Briefing new translation projects to the translation agency and internal reviewers
  • Dealing with enquiries from translators and reviewers
  • Liaising with internal teams throughout project life-cycle to ensure delivery
  • Liaising with technical team to resolve translation issues and optimize translation tool
  • Keeping internal project tracker up-to-date
4

Responsibilities For Co-director of Dissemination & Knowledge Translation Resume

  • Managing the performance of Church Employees
  • Approving time for Church Employees
  • Approving projects, budgets and related expenditures
  • Providing back-up support for additional Content Management Team activities (like proofreading) as required
  • Deep knowledge of state-of-the-art methods from the disciplines of machine learning, deep learning, and statistical modeling
  • Attitude and aptitude to be successful in a growing and rapidly changing company, with new products and functionality continually emerging
5

Responsibilities For Translation Line Manager Resume

  • Diagnose problems and report bugs and enhancements via bug-tracking software (JIRA) to Product Management, and Application and Tools Engineering
  • Liaise with the company departments requesting translation services to align deadlines, project details, and overall planning
  • Assist in improving processes and working practices within the team
  • Coordinate with Account Executives to educate/advise clients regarding the best way to accomplish their goals for individual projects
  • Work to understand and be knowledgeable about your clients as well as your vertical, including current events, business trends and industry leaders
  • Review, update and correct translations recurring annually
  • Successful research track record, focused on natural language processing and machine translation
6

Responsibilities For Translation Coordinator Resume

  • Assist in maintaining the translation team’s test methodology and test data setup
  • Troubleshoot issues with testing scenarios. Work with the appropriate team to deliver fixes and solutions
  • Receive training in and work with translation technology tools,
  • Exceptional consultative, project management and multi-tasking abilities
  • Uses information, judgment and logic to understand a problem or situation and assess carefully before acting
  • Logical, highly organized, detail oriented, self-starting, and comfortable with business software
7

Responsibilities For Translation Administrative Coordinator Resume

  • Perform quality control through review and testing
  • Pursue cost-saving translation opportunities through concepts such as reduced document word count and lean practices
  • Write rules to identify and action prohibited, restricted/regulated and non-compliant products using RPC classifier
  • Deal with a wide variety of stakeholders and to cope with challenging requirements
  • Very structured working mode with high attention to detail
  • Well versed in localization project management, translation tools, and in quality management standards and tools
8

Responsibilities For Translation Services Resume

  • Oversee and help execute changes to translations (new text, corrections, etc.)
  • Recommend improvements in process where applicable
  • Request and consume feedback on quality and interpretations of translations
  • Help test progress of international e-Commerce projects before and after completion
  • Gather linguists’ feedback on initial evaluation of engines and subsequent cycles of improvement
  • Communicate any issues/problems/caveats or additional
9

Responsibilities For Translation Sourcer Resume

  • Distribute information to sales staff as soon as that information is available
  • Manage additional assignments as they relate to the DOE’s language services
  • Liaise with Oracle’s internal Finance group on Finance process
  • Comprehensive understanding of Organized Customers and their impact on the pharmaceutical industry. Experience in developing innovative communication strategies and tools to support brand/disease value propositions is essential
  • Dive deep into a problem, perform ‘Root Cause Analysis’ and identify constraints to recommend a solution
  • Meetings between the international advisors and national consultants, as well as national counterparts
  • Eligible to reside & work in the European Union
  • Engage and work with the DOE’s vendors to ensure proper management of Spanish term bases and style guides, and identify mechanisms to improve the overall quality and consistency of translated DOE documents produced by vendors
  • Good knowledge of the Quebec market to ensure understanding of target audience
10

Responsibilities For Terminology & Translation Analyst Resume

  • Overall management of designated accounts
  • Responsibility for financial performance of assigned accounts
  • Hold one-on-one meetings with team members at least every 2 weeks, possibly weekly to go through week’s work, looking at ongoing objectives and training needs
  • Productivity of yourself and all team members
  • Quality of yourself and all team members
  • Meet objectives set in quarterly appraisals
  • Quality and delivery expectations met on all projects undertaken by yourself and your team
  • Profitability of projects of yourself and all team members
  • Being a good role model for your team to follow, adopting SDL’s corporate procedures, understanding of SDL’s culture and goals and passing on to your team enthusiasm for the work they do

Related to Translation Resume Samples

Linguist Resume Sample

Work Experience

  •  Integrity - We do the right thing, all the time   •  Now - We operate with a sense of urgency and discipline   •  Looking for a Linguist who can work at the intersection of research and product, work interactively with others, and has basic scripting skills   •  ...
Professional Skills

  •  All Linguists shall be able to accurately ...
  •  Strong communication skills, attention to ...
  •  Proficient computer skills including MS Of...
5.0
1 vote

Speech Language Pathologist Resume Sample

Work Experience

  •  Plans and conducts speech-language pathology programs to restore function, prevent disability, and help patients reach their maximum level of independence   •  Re-evaluates patients as needed, modifying goals and treatment as the patient's status changes and communicates patient's evaluation a...
Professional Skills

  •  Demonstrated interpersonal skills, listeni...
  •  Excellent teaming skills and experience wo...
  •  Basic computer skills and typing/data entr...
5.0
1 vote

Translation Specialist Resume Sample

Work Experience

  •  Coherence, flow and conciseness   •  Correctness of grammar, punctuation, and spelling   •  Consistency of tone/voice, grammar, pagination, layout and design adherence to - departmental defined standards and style guides   •  Adherence CIBC standards and require...
Professional Skills

  •  Work collaboratively with teams of linguis...
  •  Excellent written and verbal communication...
  •  Excellent written and verbal communication...
5.0
1 vote

Speech Language Resume Sample

Work Experience

  •  Identifies functional speech defects and establishes a plan of care to improve patient’s function   •  Instructs patient, family/caregiver and other health care personnel in the patient’s treatment regime as indicated   •  Upon physician referral, performs evaluations of speech, he...
Professional Skills

  •  Implementing and/or improving modeling too...
  •  Good problem solving/judgment skills
  •  Experience in analyzing student data and u...
5.0
1 vote

Language Teacher Resume Sample

Work Experience

  •  Responsible for teaching in specific designated fields/domains   •  Responsible for conducting teaching sessions based on prescribed standards. Teaching would not normally exceed 25 hours per week and is at the discretion of the relevant Curriculum Manager   •  Developing and disse...
Professional Skills

  •  Excellent personal skills, flexibility, an...
  •  Teaching experience in post-secondary, tec...
  •  Two or more years’ experience as an ELL te...
5.0
1 vote

Linguist Resume Sample

Work Experience

  •  Integrity - We do the right thing, all the time   •  Now - We operate with a sense of urgency and discipline   •  Looking for a Linguist who can work at the intersection of research and product, work interactively with others, and has basic scripting skills   •  ...
Professional Skills

  •  All Linguists shall be able to accurately ...
  •  Strong communication skills, attention to ...
  •  Proficient computer skills including MS Of...
5.0
1 vote
Back to top